Por Saulo
Alves de Oliveira
Como seria tratada hoje uma
pessoa que ousasse dizer aos ricos: "Vai, vende tudo o que tens e dá-o aos pobres...?"
Não tenho a menor das menores
dúvidas de que ouviria gritos de "comunista, comunista... vai pra Cuba,
comunista".
Essas palavras são inéditas? Não.
Alguém já ousou recomendar tal atitude a um rico? Sim. Há quase 2 mil anos um
certo galileu "comunista" fez exatamente isso ao aconselhar um jovem muito
rico. Todavia, o jovem rico, ao ouvir tais palavras, retirou-se triste porque
possuía muitos bens. E o outro jovem, que nasceu pobre, viveu entre os pobres,
morreu pobre, o galileu “comunista”, pagou caro, certamente por essas e outras
palavras. Foi preso (“Você votaria num ex-presidiário?”); torturado ("Eu
sou favorável à tortura, tu sabes disso!"); e assassinado ("Minha
especialidade é matar").
O que diriam
alguns líderes religiosos dos nossos dias - bispos, apóstolos, pastores,
missionários -, riquíssimos, se fossem confrontados pelo galileu com essas
palavras? (A grande ironia é que alguns ficaram tão ricos recebendo - ou seria
tirando? - dos pobres!) Na realidade, sempre que leem os Evangelhos eles são
admoestados, pois lá estão as palavras do galileu; e já que eles mesmos pregam
que a Bíblia é a Palavra Viva de Deus, é como se o próprio galileu lhes
dissesse “Vai,
vende tudo o que tens e dá-o aos pobres...”.
E o galileu
complicou ainda mais a situação ao afirmar:
“É mais fácil passar um camelo pelo
fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus”.
Dão eles
ouvidos a tais palavras? Eles fazem isso? Alguém sobre a face da Terra já fez
isso? Ou esse texto não é mais para os nossos dias? Pela atitude deles, parece
que não! Talvez prefiram gritar “comunista, comunista... vai pra Cuba,
comunista” ou - melhor? - Venezuela!
Ou então,
como diriam alguns estudiosos quando confrontados com algo que lhes incomoda: “No
original grego não é bem assim. Não era exatamente isso que o galileu queria
dizer.”
Camelo não é
camelo? Agulha não é agulha?
Bom, se no
original grego não é bem assim, isto quer dizer que somente a Bíblia no
original grego é a Palavra de Deus em plenitude? E a Bíblia em português, ou
outro idioma, não é a Palavra de Deus?
Talvez o
melhor fosse admitir “Não dá para seguir ao pé da letra tudo o que o galileu ‘comunista’
ensinou”.
Ou então, reúnam-se os mais respeitados estudiosos de
todas as vertentes do cristianismo, doutores em Bíblia, teólogos, exegetas,
tradutores, profundos conhecedores dos idiomas grego, hebraico, aramaico e
produzam uma Bíblia em português - para leigos como eu - à qual se possa
atribuir o selo definitivo de a verdadeira “Palavra de Deus”.